| 
 3  | 
 מִבֶּ֗טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 מִבֶּ֣טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten ʾim·mi  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִבֶּ֣טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten ʾim·mi  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִבֶּ֥טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten ʾim·mi  | 
 from the womb of my mother  | 
|
| 
 2  | 
 מִבֶּ֣טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten ʾim·mo  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 מִבֶּ֣טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten mi  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 מִבֶּ֣טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten q'raʾa·ni  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 מִבֶּ֧טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten sh'ʾol  | 
 from the belly of Sheol  | 
|
| 
 3  | 
 מִבֶּ֖טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 mi·be·ten ya·tsa·ti  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִבֶּ֗טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 nis'makh'ti mi·be·ten  | 
 I have relied from the womb,  | 
|
| 
 3  | 
 מִבֶּ֗טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 taʿu mi·be·ten  | 
 they go astray from birth,  | 
|
| 
 9  | 
 מִבֶּ֖טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 vu·fo·sheʿa mi·be·ten  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 מִבֶּ֖טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 v'yo·tser'kha mi·be·ten  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 מִבֶּ֙טֶן  | 
 mi·be·ten  | 
 yots'ri mi·be·ten  | 
 
  |