3 |
מִבֶּ֗טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten |
|
|
7 |
מִבֶּ֣טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten ʾim·mi |
|
|
2 |
מִבֶּ֣טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten ʾim·mi |
|
|
3 |
מִבֶּ֥טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten ʾim·mi |
from the womb of my mother |
|
2 |
מִבֶּ֣טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten ʾim·mo |
|
|
1 |
מִבֶּ֣טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten mi |
|
|
6 |
מִבֶּ֣טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten q'raʾa·ni |
|
|
6 |
מִבֶּ֧טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten sh'ʾol |
from the belly of Sheol |
|
3 |
מִבֶּ֖טֶן |
mi·be·ten |
mi·be·ten ya·tsa·ti |
|
|
2 |
מִבֶּ֗טֶן |
mi·be·ten |
nis'makh'ti mi·be·ten |
I have relied from the womb, |
|
3 |
מִבֶּ֗טֶן |
mi·be·ten |
taʿu mi·be·ten |
they go astray from birth, |
|
9 |
מִבֶּ֖טֶן |
mi·be·ten |
vu·fo·sheʿa mi·be·ten |
|
|
2 |
מִבֶּ֖טֶן |
mi·be·ten |
v'yo·tser'kha mi·be·ten |
|
|
3 |
מִבֶּ֙טֶן |
mi·be·ten |
yots'ri mi·be·ten |
|